Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Конечно, превзойти постановку Бондарчука-ст. очень сложно (возможно, за границей и не ставили себе такой цели), но факт того, что сериал снят компанией BBC, приглашающей обычно сильных сценаристов, вселяет надежду на то, что мы можем увидеть неплохую экранизацию эпопеи, пусть и отдающую фатальностью, камерностью и психоделикой, судя по трейлеру. Что поделаешь? Загадочная русская душа...



@темы: кино

Комментарии
09.12.2015 в 15:49

О, надо глянуть... хотя куда им до "Штирлица".
09.12.2015 в 15:55

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
J.Foks, релиз будет в следующем году.
Да понятно, что нашу постановку им не обскакать, но, памятуя "Гордость и предубеждение", а также "Разум и чувства" от BBC, которые произвели на зрителя хорошее впечатление и стали классикой в киноиндустрии, хочется надеяться, что очередная постановка не станет провальной.
09.12.2015 в 18:47

"The future seems so... clear."
"Преступление и наказание" у ВВС не задались, несмотря на МакДирмида. Из-за него и смотрела.
10.12.2015 в 01:14

У нас не только постановка у нас еще артисты какие были, а тут я посмотрел ни одного славянского лица :)
10.12.2015 в 10:57

"The future seems so... clear."
J.Foks,

ну, к лицам цепляться не есть хорошо, тут надо оценивать "верю-не верю". МакДирмид в роли Порфирия Порфирьевича был вполне убедителен, несмотря на свой шотландский нос. ))) Минус в репу режиссёру, то, что однобоко сняли.
А вот иностранцы также фыркают, когда мы по их классике снимаем? Типа французы на наши "три мушкетёра" говорили - ни одного французского лица? А гасконцы так вообще халтурные. ))

Хм, мне кажалось, что по-английский название должно быть 'War & Society', по задумке Л.Н. Толстого.
10.12.2015 в 11:01

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Lollia Paulina, я лично Достоевского (при всем уважении) терпеть не могу, поэтому фильмы по его романам не смотрю, судить трудно. У меня хорошие впечатления от мини-сериалов ВВС по романам Джейн Остин. Там действительно дух Англии 18 в. и сильная, запоминающаяся работа сценаристов и актеров.

J.Foks, а тебе нужны розовощекие матрешки сельского розлива? У меня тоже внешность не славянская в классическом понимании и что? Для меня это вторично, главное - содержимое ленты, сценарий, постановка, игра актеров.
Мне вообще не понятно по каким критериям констатируется наличие славянской внешности, особенно на просторах нашей страны, где все смешиваются, где нет одного климатического пояса.
10.12.2015 в 11:17

"The future seems so... clear."
August Loye,

да уж, с Достоевского можно повеситься. Великий автор и психолог. В мире было два величайших писателя: Ф.М. Достоевский и Э. Хемингуэй. Если герои Хемингуэя не всегжа близки, то Достоевский - наше ффсё, атмосферное. У меня был период увлечения им, перечитала всё, что было дома (а это не мало). Похоже, надо по второму разу, ибо не все глубокие мысли уловила. Вот "Подросток" это о чём? До сих пор в недоумении. Кста, то ТВ тут недавно фильм по нему шёл.

У ВэВээС были хорошие экранизации классики, как то:
- Ребекка,
- Большие ожидания;
- те же Гордость и Предубеждение;
- Джен Эйр;
- Отпетые мошенники )) и др.

Вот только я этих романов не читала, за исключением Джен Эйр, поэтому могла не увидеть всех косяков кино. В "Джен ЭЙР" таки да, некоторые сюжетные линии опущены, сама Эйр слишком уж хорошенькая, не раскрыта тема моральных метаний. Однако фильм очень годный, английский стиль чувствуется.
10.12.2015 в 12:30

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Lollia Paulina, я читал некоторые творения Джейн Остин (вообще, "Джейн Эйр" написала Шарлотта Бронте, а я говорю конкретно о постановках именно по романам Остин), поэтому могу сравнивать. Голливудская постановка "Гордости..." - просто блеклая попытка воссоздать атмосферу романа, и присутствие Киры Найтли в главной роли, на мой взгляд, не спасло положение. А вот ВВС обратилась к опытным сценаристам, работа которых превзошла, по-моему, сам роман. Именно их мини-сериал 1995 года вызвал во мне желание познакомиться с "оригиналом", т.е. непосредственно с романом, что является для фильма лучшей похвалой. Прочитав книгу, я понял, что сценарий оказался сильнее романа за счет ряда тонких, продуманных ходов в сюжетной линии и постановке. И конечно, надо отдать должное игре актеров и режиссеру - в ленте характеры ярче, они обозначены четче.
ВВС удалось не просто воссоздать атмосферу Англии 18 века, но и передать стиль жизни аристократии того периода, их менталитет, образ мышления, специфический, тонкий английский юмор (который я до сих пор перевариваю при каждом просмотре) и систему ценностей дворянства эпохи Возрождения. Также хорошо выстроен контраст между чопорной столицей и открытой, простой деревенской жизнью; показаны прекрасные уголки природы.
Лично я отдыхаю при просмотре этого фильма.

Я не знаю, как обошлась ВВС с Толстым, но радует, что русские классики беспокоят умы Европы и Запада. Будем надеяться, что постановка не провальная.