16:32

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Блин, супружник купил турецко-русский разговорник. Я рыдалЬ до упаду над транскрипцией... ну кто это придумал?? )))) Безударные гласные у нас, конечно, произносятся иначе, но чтобы ТАК!... понимаю, что артикуляция тут явно не на первых ролях, но чтобы таким квадратно-гнездовым методом обучать фонетике русского...

изображение

Комментарии
16.11.2016 в 19:36

"The future seems so... clear."
Какой-то саратовский говорок, только ааа надо растягивать подлиннее. )))

Ну и вести переговоры о покупке квартиры с помощью разговорника - это сильно. Более актуальных тем, что ли, нету, как пройти в библиотеку в 3 часа ночи, например.
17.11.2016 в 01:15

Рыцарь со страхом и упрёком. // NULLA DIES SINE DIEI IRAE // N'Ayez pas peur de soufrir le futur nous attend. // Утка подгорает!
Лучше бы турецко-английский разговорник купил. Толку было бы больше. ))
17.11.2016 в 11:05

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Lollia Paulina, меня транскрипция сделала: ЭТА ДОРАГА!!! Так разве что в Ненецком АО разговаривают (дорага за оленя, аднака), и то не факт. Кто составлял этот разговорник?? Чем руководствовался? А ведь обучающийся по нему так и будет думать, что мы так разгАвариваем...
inquisitor, ну... с учетом моего и особенно его английского толку больше явно не будет. ))) Да и вообще, надо популяризировать русский в мире. :)
17.11.2016 в 12:44

"The future seems so... clear."
August Loye,

вряд ли кто-то будет учить язык по этой книжице. Для этого учебники есть. )))
Ну да, в Ямало-ненецком АО вполне проканает. Хе-хе, много ли там турков побывало? Не хотите рвануть в отпуск? ;)
17.11.2016 в 12:47

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Lollia Paulina, нет, Сибирь - не наш профиль, спасибо. :)
01.12.2016 в 14:46

А что, вроде всё верно, безударные "о" зачастую так и произносятся, как очень короткие "а". По кр. мере у нас. Мне кажется, достаточно вслух произнести "дорого" со всеми "о", чтобы понять, что что-то не так. :)

Вспоминаю уроки русского в школе, где мы писали фонетические транскрибции, или как это называется. Там тоже много где "а" фигурировала, и по делу. Но самое моё яркое впечатление - когда я на доске написал фонетику "булочная" как "булачная", естессно, но учительница исправила меня, что правильно "булашная", а так, через "ч", никто не произносит... Вот тут я остался в недоумении, в коем и пребываю до сих пор. :)
01.12.2016 в 15:03

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Тарантул, не, ну в словаря явно передергивают, мы же ТАК не разговариваем: дорага, слишкам, хатити... Хотя от региона к региону произношение плавать может. У нас по области в деревнях, поселках и п.г.т. с украинским акцентом некоторые разговаривают, а то и вообще на смеси русско-украинского. Но в городе это крайне редко встречается.
Да, странного в фонетике много: пишем "что", произносим "што". Это потому, что на Руси раньше говорили "кито, чито". Язык, как живой организм, меняется и не всегда в лучшую сторону. Ты представь, каково будет, если в норму введут написание "што, штобы"...
Но в указанном русско-турецком словаре явно передергивают с безударными гласными, обидно за Отечество. ))) Да и какому произношению они так научат?
01.12.2016 в 15:25

Язык, как живой организм, меняется и не всегда в лучшую сторону. Ты представь, каково будет, если в норму введут написание "што, штобы"...

Ну а почему не в лучшую? Я вот, кроме как понятной претензии, что "не по правилам!", которые всегда не поспевают за живой речью, не могу сказать, чем написание "што" хуже "что", и то, что однажды и в правилах написания нужно будет это допускать - это логично. Письменный язык должен меняться, как и устный, иначе тексты со временем будут восприниматься как старославянские седых веков, которые мало кто из неспециалистов способен понять.
Другое дело, что конечно и литературный язык должен быть базой устного, чтобы всё не выродилось в "го кс" :) но это уже вопрос качества всеобщего образования.

Что касается фонетики - ну я не знаю, мож меня фонетике по-другому учили и есть какое-то более удачное отображение на письме, но в этих словах, в моём восприятии, именно так безударные гласные и произносятся. Очень короткое "а". Очень короткое "и". Конечно, не "дор-а-а-аг-а-а, слюшай!")) Нет. Ударная "О" не даёт там другим гласным звучать так по-кавказски гордо. :) Но в принципе, "дорага" транскрибировать можно, только пояснить, что с очень короткими "а". "О" там не слышу.
01.12.2016 в 15:44

Только две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость... (А. Эйнштейн)
Тарантул, Другое дело, что конечно и литературный язык должен быть базой устного, чтобы всё не выродилось в "го кс" :) но это уже вопрос качества всеобщего образования.
Вот-вот, я поэтому и "ретроградю"... Ибо фундаментальные основы языка рушатся из-за сильного падения уровня образования и грамотности при нынешней системе обучения. Конечно, в язык привносятся новые слова и понятия (неологизмы и прочие "-измы"); они заимствуются из других языков, адаптируются - все это меняет язык. Я идеологически не против. Но если учесть КАК сейчас пишут и разговаривают те, кому от 10 до 30, то ужас порой охватывает. Падение уровня грамотности началось, когда ваш покорный слуга на 4 курсе ВГУ обучался. Ситуация была настолько тяжелой, что у нас на физфаке ввели курс русского, лекции, для тех, кто на тот момент был на 1 и 2 курсах. И вот, когда эта хрень становится нормой и вводит эти свои "нормы" в официальный литературный язык и во все словари, во мне все протестует.
И што - это уж совсем перебор, на мой взгляд. Если так прогибаться, то, руководствуясь твоей логикой, следует безударные гласные тоже писать так, как они слышатся - малако. Я, к слову, иногда и Что говорю. Я ретроград? Возможно. Мне повезло: советская система образования сказывается, ценю основы нашего языка. Я человек доЕГЭшного периода.
01.12.2016 в 16:22

August Loye,

Главное, чтобы систематика оставалась, в этом, как мне кажется, основная задача при поддержке правил языка как таковых. Проверка гласных и всё такое. Молоко - молочный, всё просто, "а" тут внедрить не удастся. Правда, если "што" начать писать, то и нечто в нешто превратится. :D В общем, главное - непротиворечивость и системность - то, что, как и обычно, отличает научный подход. Хотя язык - штука такая... Во всех языках столько исключений сплошь и рядом на каждом шагу встречается, что обывателю всё это кажется каким-то хаосом, который с переменным успехом пытаются охарактеризовать некими правилами. :)

От 10 до 30, мне кажется - это всегда такой возраст, где "ну чё ты тут академика строишь, скажи по-нормальному". Уже после 30 наступает разделение, где одни продолжают вариться в исключительно узком профессиональном и дружеском кругу, и продолжают говорить с помощью слэнга и мата, понятного в этому кругу всем :) и теми, кто просто по необходимости должен выражать свои мысли так ясно, чтобы их поняли в любой аудитории, и тут-то и приходит осознание, что "по-нормальному" - это хорошим литературным языком, ничего лучшего не придумали. Подтягивается и речь и письмо.
Но база должна быть, именно в школе это должны хорошенько вдалбливать. В универе, думаю, уже поздно.